「イキる」は「おとなしい人が急に高圧的になること」!意味/ネットスラングとしての用例

「イキる」とはおとなしい人が高圧的になったり調子に乗ったりすることを意味するTwitterなどでよく使われるネットスラングです。

「イキる」は「謙虚なおとなしい人が急に高圧的になること」!意味/ネットスラングとしての用例

「イキる」という言葉は「調子に乗っている様」や「謙虚な人が急に高圧的になること」。ちなみに派生語には「ソードアートオンライン」シリーズのキャラクターをもじった「イキリト」などがあり、ネットスラングでよく使われます

「イキる」は「突然高圧的になる」こと | 語源は「粋がる」

「イキる」の語源は「粋がる」から来ています。もともとは関西地方で使われていた言葉が全国的に広まりました。

「イキる」は「突然高圧的になる」こと | 語源は「粋がる」

「イキる」には「虚勢を張る」と同じような意味があります。「イキる」とは主に普段おとなしい人が突然高圧的になる、調子に乗ることをいい、「虚勢を張る」とほぼ同じ意味です。 自分が粋だと思って得意になるさまを表す「粋がる」「意気がる」を語源としていると言われています

「イキる」を使った例文

「イキる」を使用した例文を3例ご紹介します。

・あの子フォロワー数急に増えてイキってるよね。
・聞いてもないのに解説してきてイキリオタクうざい。
・知ったかぶりしてイキらない方がいいよ……

「イキる」の言い換え表現 | 「虚勢を張る」「天狗になる」「しゃしゃる」

「イキる」の言い換え表現として使えますが、ニュアンスが一部異なる言葉をご紹介します。

虚勢を張る | 「イキる」よりも自覚的なニュアンス

「虚勢を張る」とはうわべだけ勢いがあるように見せかけること。「イキる」との違いは「自分が調子に乗っていることに無自覚」か「自覚的」か。「虚勢を張る」は自覚的です。

天狗になる | 「イキる」よりもうぬぼれが強いイメージ

「天狗になる」とは主に自分自身のことを優れていると強調するうぬぼれ。一方で「イキる」は自分以外のことも含まれ、「イキりオタク」とは言っても「イキり天狗」とは言いません。

しゃしゃる|「イキる」より厚かましい態度

「しゃしゃる」とは「しゃしゃり出る」の略語。厚かましく出しゃばることを意味します。「イキる」は高圧的に喋るだけの人にも使いますが、「しゃしゃる」はもっと積極的に前へ出る人に使います。

「イキる」は「おとなしい人が急に高圧的になること」!意味/ネットスラングとしての用例のページです。オトナライフは、【SNSFacebookInstagramSNSSNS用語Twitterネットスラングネット用語】の最新ニュースをいち早くお届けします。